FAQ

Nella sezione FAQ si trovano le risposte alle domande più frequenti dei cienti dell’Agenzia di traduzioni VEROLING.

1. Da/in quali lingue si può ordinare traduzione?

L’agenzia di traduzioni VEROLING si occupa di traduzioni, trascrizioni e di altri servizi linguistici dalla e nella maggior parte delle lingue europee e asiatiche. L’elenco completo delle lingue.

 

2. Come verificare in quale lingua è scritto il testo originale?

Nel caso in cui la lingua del testo originale sia sconosciuta, l’identificatore di lingua può rivelarsi utile perché è in grado di verificare 47 lingue straniere. Dopo l’inserimento di almeno 5 parole (o ideogrammi) basta cliccare “Go”!

In generale per valutare i file basta inviarceli. I nostri project manager idenificheranno da solo la lingua originale.

 

3. Come calcolare il volume dei documenti in lingue asiatiche?

Se si tratta del calcolo del volume del testo ad esempio nella lingua chinese, giapponese, coreana, il più delle volte proponiamo la contabilizzazione del pagamento dopo l’esecuzione del testo definitivo. Tuttavia, si può fare una stima dei costi dalle/nelle lingue asiatiche da solo, a condizione che sappiamo di che lingua si tratta. Per esempio una pagina standard nella lingua cinese contiene 300-400 caratteri, mentre nel caso del giapponese si tratta di 600-700 caratteri (se si tratta delle traduzioni asseverate 375 ideogrammi del testo giapponese).

 

4. I documenti inviati sono trattati con riservatezza?

Gli standard adottati dall’Agenzia di traduzioni VEROLING prescrivono di trattare con riservatezza ogni documento, dall’inizio alla fine. Inoltre, offiriamo anche la possibilità di sottoscrivere un accordo di riservatezza, grazie al quale i nostri clienti possono essere certi che i loro documenti non finiranno nelle mani sbagliate.

Nell’interesse nei nostri clienti applichiamo un sistema sicuro per la trasmissione dei dati (connessione sicura, protocollo SSL), simile a quello utilizzato dalle banche o da altre istituzioni finanziarie.

 

5. Su quale base viene effettuato un preventivo?

Nell’Agenzia di traduzioni VEROLING prepariamo un preventivo sulla base del testo originale. Riteniamo che una pagina equivalga a 1500 caratteri, spazi inclusi oppure a una parola. Questo dipende dal formato di file e dalle esigenze del nostro cliente.

La traduzione asseverata viene valutata secondo il multiplo di unità di conto. Una pagina di traduzione giurata equivale a 1125 caratteri, spazi inclusi.

Invece le traduzioni orali (interpretariato), vengono calcolate in base a un blocco di 4 ore.

 

6. Chi si occupa di traduzioni?

VEROLING collabora esclusivamente con linguisti che oltre alla formazione specifica possono vantare un’esperienza di almeno cinque anni, e prima di tutto sono traduttori madrelingua.

Solo la traduzione preparata dagli specialisti competenti nella materia può soddisfare alte esigenze dei nostri clienti. Lo stesso riguarda corettori ed editori con i quali collaboriamo.

 

7. Tenete presenti le norme di qualità?

L’Agenzia di traduzioni VEROLING soddisfa le norme della qualità ISO 9001: 2008 e EN 15038:2006. Per questo motivo i nostri clienti possono essere sicuri che il servizio consegnatogli è della più alta qualità ed è stato effetuato da professionisti.

 

8. Quanto tempo ci vuole per ottenere la traduzione?

Di solito un traduttore è in grado di tradurre circa 2 mila parole al giorno. Bisogna prendere in considerazione il tempo necessario per la correzione e l’edizione del testo.

Tuttavia, se abbiamo bisogno di traduzione il più presto possibile è opportuno chiedere al project manager le possibilità realizzare traduzioni express.

 

9. Per consegnare i documenti devo venire di persona?

Praticamente tutto il processo di traduzione può essere realizzato on-line. Sia l’invio dei documenti tramite il nostro sistema sicuro TMS, il preventivo, la conferma d’ordine, il pagamento che la realizzazione dell’ordine sono possibili da realizzare senza la presenza fisica nel nostro ufficio.

Inoltre, VEROLING offre servizi di corriere che può garantire la consegna nello stesso giorno. Usufruendo delle spedizioni nazionali e internazionali consegniamo documenti pronti su supporti in un qualsiasi punto sulla mappa. I nostri partner — Inpost (Paczkomaty), DHL, Siódemka, UPS, DPD — garantiscono la consegna express in tutti i settori di attività in tutto il mondo (220 paesi).

 10. Come posso pagare?

Ci impegniamo al massimo per garantire ai nostri clienti una maggiore semplicità d’uso dei nostri servizi.

VEROLING accetta pagamenti in contanti, tramite bonifico bancario e con carte di credito. Tutti i metodi di pagamento disponibili sono descritti nella sezione Metodi di pagamento.

Rozmiar
Contrast