Servizi

 Servizi di traduzioneL’Agenzia di traduzioni VEROLING è orgogliosa di poter consegnare rapidamente servizi linguistici della più alta qualità alle persone private, alle aziende e alle organizzazioni. Ci occupiamo della maggior parte delle lingue straniere (l’elenco completo delle lingue).

La consapevolezza che i clienti possono fare a meno dei marchi, ma i marchi non esistono senza clienti è sempre più diffusa.

I servizi di traduzione si traducono nel rafforzamento della presenza organica nel mondo reale e virtuale, nel maggior traffico in un sito web, nel svolgere attività di sensibilizzazione in materia dei marchi, nell’acquisire clienti nuovi e nella conversione dei clienti potenziali in clienti nuovi.

Perché vale la pena investire nei servizi lingustici

VEROLING offre servizi di traduzione (linguistici) complessi per aziende e organizzazioni.

 Scegli l’outsourcing dei servizi di traduzione e ottieni il successo sui mercati esteri e sui canali in lingue straniere.

Aziende e multinazionali costituiscono la maggior parte del nostro portfolio clienti.

  1. Microimprese

    Le microimprese ci affidano traduzione della documentazione, creazione e traduzione dei testi di marketing, del landing page, oppure campagne pubblicitarie AdWords in lingua straniera.

  2. Małe przedsiębiorstwa

    Per piccole imprese costituiamo un settore esterno della traduzione e del marketing. A prescindere dai servizi di traduzione, inclusi documenti tecnici e documentazione di gara, le imprese verificano i concetti di marketing selezionando quei migliori per una certa nicchia oppure per la specificità delle imprese.

  3. Grandi imprese

    Grandi imprese conoscono il nostro potenziale, perciò ci affidano l’elaborazione di una politica linguistica, usufruiscono dell’assistenza nella gestione delle attività sui mercati esteri, e in riferimento ai clienti stranieri in Polonia.

I nostri principali settori di specializzazione:

  • strumenti di precisione e macchinario
  • trasporto e industria automobilistica
  • industria dell’energia
  • industria estrattiva
  • technologie informatiche
  • applicazioni e multimedia
  • e-commerce
  • HoReCa
  • industria cosmetica, farmaceutica e farmacologica
  • industria alimentare e FMCG

Servizi di traduzione – scegli l’outsourcing

VEROLING offre servizi prestati dagli specialisti in materia di contenuti di qualità in lingue straniere.  Abbiamo cura del messaggio armonioso, garantiamo content marketing prudente su ogni mercato di destinazione.

 I servizi ordinati più spesso sono:

  1. Localizzazione
    • localizzazione di siti web
    • localizzazione di sofware
    • localizzazione di videogiochi
    • localizzazione di film
  2. Traduzioni scritte dei documenti
    • traduzioni audiovisive
    • traduzioni finanziarie
    • traduzioni delle istruzioni per l’uso e dei diagrammi
    • traduzioni letterarie
    • traduzioni mediche e farmaceutiche
    • traduzioni pubblicitarie e di marketing
    • traduzione di siti web
    • traduzioni techniche
    • traduzioni asseverate (“giurate”)
  3. Interpretazione
    • traduzione simultanea (in cabina)
    • traduzione consecutiva
    • interpretazione sussurata
    • interpretazione di lingua dei segni
    • interpretazione durante fiere
    • traduzione delle conversazioni telefoniche
    • apparecchiature per traduzione simultanea

    »»» Maggiori informazioni: interprete

  4. Apostille e legalizzazione
    • L’apostille è l’autenticazione emessa su richiesta del titolare del documento, la quale conferma che il documento redatto in un paese può essere legalmente usato in un altro, a condizione che questo Stato sia parte contraente della convenzione dell’Aia del 1961 riguardante l’abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri (l’elenco dei paesi contraenti della convenzione dell’Aia).
    • La legalizzazione degli atti pubblici consente di utilizzarli in paesi che non sono parti della convenzione dell’Aia del 1961 riguardante l’abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri.
  • preparazione di strategie e consulenza linguistica
  • correzione e redazione di traduzioni
  • social media multilingue
  • creazione degli slogan e dei testi pubblicitari
  • copywriting multilingue
  • campagne multilingue in social media
  • campagne multilingue PPC i CPC
  • SEO internazionale e posizionamento siti webi
  • desktop publishing (DTP)
  • sovrapposizione della voce del doppiatore (voice-over)
  • transcreazione
  • trascrizione audio e video
  • gestione della terminologia

Le ricerche sulla soddisfazione del cliente effettuate continuamente dimostrano che secondo clienti VEROLING offre il miglior rapporto prezzo qualità. Se si tratta del marketing multilingue, in particolare importanti sono:

  • Capo progetto dedicato.  Il capo progetto di VEROLING non è solo “sportello unico”, ma anche lo specialista che conosce esigenze e abitudini della tua azienda.
  • Relazioni sull’esercizio delle attvità. È possibile analizzarle in tempo reale.
  • Ottimi tempi di reazione.  Tutte le richieste di traduzione vengono subito trasmesse per l’esecuzione, indipendentemente dalla quantità dei progetti realizzati nello stesso tempo dai nostri traduttori, correttori, lettori, ingegneri oppure copywriter.
  • Una contemporanea gestione delle campagne di marketing in diverse lingue straniere.  L’elenco completo delle lingue.
  • Metodi di pagamento comodi e il portale clienti permettono di gestire facilmente le richieste  e di svolgere altre attività, per esempio di effettuare pagamenti. 100% online.

“Qualità” può avere diversi significati. Per il settore traduzioni la massima soddisfazione del Cliente costituisce il più importante indicatore della qualità. Per garantire la massima conformità dei nostri processi con le esigenze dei committenti, abbiamo attuato le politiche e i mecchanismi pienamente confromi con le linee guida delle normative ISO 9001 e EN 15038. Maggiori informazioni: Standard di qualità di traduzione.

In caso dei progetti a lungo termine oppure dei progetti impegnativi in diverse lingue straniere effettuiamo documenti di prova, registrazione, ecc.

Usufruendo dell’archivio delle campagne di marketing, registrazioni, memoria di traduzione, glossari approvati e archivi di riferimento creiamo il tuo stile aziendale, abbiamo cura della coerenza terminologica e offriamo sconti (in fin dei conti conosciamo tanti espressioni tradotte). Eliminiamo il fattore umano (tra l’altro completezza, punteggiatura corretta, uso dei numeri, dei termini oppure dei nomi propri), ma al centro c’è proprio l’uomo. Team di linguisti e ingegneri che conoscono perfettamente le tue esigenze e le tue abitudini.

Ogni cliente ha un accesso garantito al glossario aziendale e alla memoria di traduzione.

La gestione del marketing multilingue e della localizzazione può e deve essere agile!

Hai bisogno dei contenuti multilinguistici più spesso?  Controlla il nostro portale clienti. Grazie a esso puoi rapidamente ordinare la traduzione dell’aggiornamento sul sito web, modifiche (patch) per programmi e bollettini d’informazione in una lingua straniera. Il portale clienti facilita l’attuazione della tua strategia linguistica.

Controlla l’archivio traduzioni, crea richieste di preventivo per traduzioni/localizzazione, scarica fatture elettroniche, mettiti in contatto con il tuo consulente in tempo reale. Grazie al portale clienti puoi trasmettere al team linguistico documenti, versioni di applicazioni ecc. in pochi istanti (l’opzione per i clienti abituali) e BI (analisi aziendale).

  • Siamo disponibili 24 ore al giorno per 7 giorni alla settimana. Tutto puoi fare online.
  • Non devi installare niente, hai bisogno solo di motore di ricerca. 0 virus, 100% comodità.
  • Sei protetto dalla connessione cifrata (certificato SSL).  Con noi sei sicuro come in banca.

I dati assegnati dal portale clienti consentono di eseguire analisi e modifiche in tempo reale, le quali forniscono informazioni sulla tua azienda.

Grazie a ciò i nostri clienti ogni giorno possono prendere decisioni aziendali migliori.                                                                                                                                                                                             Cruscotti (Widget) presentano in modi diversi informazioni aziendali neccessarie agli utenti, visualizzano lo stato attuale delle attività e permettono di prendere decisioni con abilità.  Tutto ciò perché i tuoi dipendenti possano usufruirne ogni giorno con la stessa libertà quando usano fogli Microsoft® Excel.                                                                                                                                                  A proposito – se un dipendente è abituato a quest’ultimi, potrà facilmente esportare tutti dati statistici in formato di fogli elettronici.

Ti raggiungiamo ovunque tu abbia bisogno di noi.  Per ordinare traduzioni non devi uscire dal tuo ufficio oppure fare la fila. Tutto puoi fare online. In questo modo VEROLING serve tutte le citta polacche.

Inoltre, nel caso dei servizi come traduzioni asseverate, dove è richiesta una forma tradizionale dei materiali di riferimento, VEROLING offre servizi di corriere che può garantire la consegna nello stesso giorno.

Usufruendo delle spedizioni nazionali e internazionali consegniamo documenti pronti su supporti in un qualsiasi punto sulla mappa.                                                                                                                   I nostri partner — Poczta Polska (Poste Polacche) e corrieri (Inpost/Paczkomaty, DHL, Siódemka, UPS, DPD) — garantiscono la consegna express in tutti i settori di attività in tutto il mondo (220 paesi).

Le aziende con cui abbiamo siglato accordi quadri di cooperazione, possono contare sulle fatture periodiche emesse ogni mese.  Offriamo modalità di pagamento flessibili.

Inoltre, garantiamo anche pagamenti rapidi e sicuri: carta di credito (VISA lub MasterCard), PayPal, Skrill/Moneybookers.  Maggiori informazioni: Modalità di pagamento.

Sulla sezione FAQ troverai le risposte sulle domande più frequenti. In caso di dubbi non esitare a contattarci.

Per scoprire le promozioni attuali controlla attualità.  Se invece preferisci social media, conoscici meglio dove ti è comodo:


Cosa ci contraddistingue da altre agenzie di traduzioni? I nostri clienti tornano da noi a causa di un’eccelente comunicazione e conformità dei documenti consegnati con le loro esigenze. 97,3% di loro intende ordinare da noi traduzioni commerciali  in futuro e raccomanderà la nostra agenzia di traduzioni ai suoi contraenti. [1].

 Per i clienti di VEROLING non esiste alcuna barriera linguistica. Indipendentemente dalle dimensioni della tua azienda VEROLING aiuta diversi dipartimeti dell’azienda – cominciando da quello produttivo e finendo al dipartimento di marketing e di vendita – ad abbattere barriere linguistiche.

Se l’azienda usufruisce degli strumenti oppure delle applicazioni specialistici, noi adeguiamo i nostri processi per integrarci nella catena di fornitura esistente.

Ci rendiamo bene conto dell’importanza di ogni progetto affidatoci. I nostri capi progetto faranno il loro meglio per discutere i singoli serivizi di traduzione e per presentare nei minimi dettagli le condizioni della collaborazione.

Servizi di traduzione professionali

L’agenzia di traduzioni VEROLING è specializzata in servizi di assistenza linguistica alle aziende e organizzazioni. Siamo capaci di garantire i servizi di traduzione in qualsiasi parte del modo, consegnando rapidamente materiali pronti.

 Oltre 460 clienti ci hanno affidato la loro fiducia.

Abbiamo cura della conformità dei nostri processi aziendali con le disposizioni delle norme internazionali ISO, mentre l’esperienza e l’eleco dei clienti soddsfatti confermano che VEROLING è un’agenzia di traduzioni affidabile.

[1] Ricerche sulla soddisfazione del cliente, campione III 2017: 97,3% degli intervistati raccomanderà volentieri la nostra agenzia ad altri.

 I nostri servizi preferiti sono quelli dove ogni dettaglio è importante, dove viene richiesta esperienza, partecipazione di tanti traduttori e ingegneri della localizzazione.

Come calcolare il volume e stimare i tempi di realizzazione dei servizi di traduzione? Cosa influisce sul costo della traduzione e dei servizi connessi? Mettiti in contatto con noi per conoscere le risposte alle tue domande!

Rozmiar
Contrast