Traduzioni mediche e farmaceutiche

Comprendiamo perfettamente l’importanza e le esigenze di questa specializzazione. Ogni volta quando accettiamo i progetti del genere, pensiamo anche alla responsabilità e alle probabili conseguenze. Non si tratta solo della nomenclatura e della coerenza terminologica, ma anche del doppio controllo di ogni dettaglio e della certezza di fronte ai rischi. Abbiamo il piacere e l’onore di soddisfare i requisiti qualitativi, e nello stesso tempo di effettuare professionalmente le traduzioni mediche e farmaceutiche. Tradurre la documentazione, applicazioni e programmi di formazione per l’industria farmaceutica, i dispositivi medici e per la tutela della salute è la nostra specialità.

Traduzioni mediche e farmaceutiche: settori di specializzazione

Settori di specializzazione:

 

  • Fascicolo permanente della sperimentazione clinica
  • Protocollo di sperimentazione clinica
  • Relazioni di studi di casi
  • Questionari somministrati ai pazienti
  • Relazioni di studi clinici
  • Marketing farmaceutico
  • Pubblicità farmaceutica
  • Monografie (descrizioni di farmaci e di materie prime)


  • Fogli illustrativi e materiali per pazienti
  • Riviste mediche
  • Siti web
  • Comunicati stampa
  • Opuscoli
  • Presentazioni
  • Materiali di formazione
  • Guide e opuscoli per pazienti

Su richiesta del cliente possiamo firmare anticipatamente un accordo di riservatezza, in modo che il cliente possa essere certo che  i suoi documenti sono in mani sicure. Attribuiamo grande importanza ai dettagli.

I nostri capi progetto faranno il loro meglio per presentare le condizioni della collaborazione nei minimi dettagli.

SPIN TO WIN!

  • Try your lucky to get discount coupon
  • 1 spin per email
  • No cheating
Try Your Lucky
Never
Remind later
No thanks